เป็นเวลา 10 ปีที่งดงามแล้วที่ Mija สาวน้อยได้เป็นผู้ดูแลและเป็นเพื่อนกับ Okja ซึ่งเป็นสัตว์ตัวใหญ่และเป็นเพื่อนที่ใหญ่กว่าเสมอ ที่บ้านของเธอบนภูเขาของเกาหลีใต้ แต่นั่นเปลี่ยนไปเมื่อกลุ่มบริษัทข้ามชาติที่เป็นเจ้าของครอบครัวและกลุ่มบริษัทข้ามชาติ Mirando Corporation พา Okja ไปเป็นของตัวเองและส่งเธอไปที่นิวยอร์ก ที่ซึ่ง CEO ที่หมกมุ่นอยู่กับภาพลักษณ์และส่งเสริมตัวเองมีแผนใหญ่สำหรับเพื่อนรักที่สุดของ Mija มิจาไม่ได้มีแผนเฉพาะแต่ตั้งใจแน่วแน่ในภารกิจกู้ภัย
Okja ของ Bong Joon-Ho เป็นเรื่องเกี่ยวกับหมู และไม่ใช่แค่หมูตัวไหน นี่คือสุกรขนาดมหึมาดัดแปลงพันธุกรรมที่สร้างขึ้นโดยบริษัทเพื่อเลี้ยงคนจำนวนมากขึ้นและเพิ่มเงินอีกเป็นพันล้านในส่วนท้าย แต่เมื่อเราเจอหมูครั้งแรก มันกำลังถูกเลี้ยงที่ไหนสักแห่งในพื้นที่ที่สวยงามแห่งนี้ในเกาหลีใต้โดยสาวน้อยผู้น่ารักชื่อมิจา Okja และ Mija มีมิตรภาพที่ดีและคุณรู้ว่ามันจะต้องถูกทำลาย Okja เป็นถ้อยคำเกี่ยวกับความโลภขององค์กรและเราแย่มากแค่ไหน ฉันรู้จักคนที่เลิกกินเนื้อสัตว์หลังจากเห็นอ็อกจา สามารถรับชมได้ทาง Netflix
การแปลอยู่ด้านหน้าและตรงกลางของ Okja ภาพยนตร์เรื่องล่าสุดของ Bong Joon-ho ซึ่งเพิ่งเห็นการเปิดตัวเมื่อวานนี้ บ่อยครั้งที่ตัวละครเดินทางระหว่างทวีป โดยเฉพาะเกาหลีใต้และสหรัฐอเมริกา และถูกมองว่าเป็นเรื่องยากโดยเนื้อแท้ แม้ว่าความหมายทั่วไปจะยังคงอยู่ แต่สำนวนและโครงสร้างทางไวยากรณ์ที่เฉพาะเจาะจงก็หายไปในการแปล
ไคลแม็กซ์ของภาพยนตร์เรื่องนี้ขึ้นอยู่กับการแปลผิดโดยเจตนา Mija (Ahn Seo-hyun) ได้กลับมาพบกับ Okja หมูสุดที่รักของเธออีกครั้ง ต้องขอบคุณ ALF ที่นำโดย Jay (Paul Dano) K (Steven Yeun) ทำหน้าที่เป็นผู้แปลระหว่างพวกเขา แม้ว่าพวกเขาจะได้ช่วย Okja ให้พ้นจากเงื้อมมือของ Mirando Corporation แล้ว ส่วนต่อไปของแผนของ ALF เกี่ยวข้องกับการส่ง Okja กลับคืนสู่พวกเขาเพื่อที่จะทำลายบริษัทลงจากด้านใน เมื่อ Jay บอก Mija ว่าพวกเขาจะไม่ทำภารกิจต่อไปหากเธอไม่ตกลง คำตอบของเธอนั้นง่ายมาก เธอไม่ต้องการส่วนใดส่วนหนึ่งของมันและต้องการพา Okja กลับไปที่ภูเขา แต่เคยึดติดกับแผนมากเกินไป ดังนั้นเขาจึงโกหกเพื่อนร่วมชาติและบอกพวกเขาว่าภารกิจกำลังดำเนินอยู่
สิ่งที่ทำให้เรื่องนี้น่าสนใจเกินกว่าความหมายในเนื้อเรื่องก็คือ ตามด้วยการแปลผิดในส่วนของภาพยนตร์แทนที่จะเป็นตัวละคร สมาชิก ALF ออกเดินทางทีละคน และ K เป็นคนสุดท้ายที่จากไป ก่อนออกจากรถบรรทุกเขาหันไปหามิจาและตามคำบรรยายก็พูดว่า “ภาษาเกาหลีของฉันเป็นอย่างไร” และ “ลองเรียนภาษาอังกฤษสิ มันเปิดประตูใหม่!” แต่บทสนทนาภาษาเกาหลีที่ออกมาจากปากเขาจริงๆ คือ “ฉันชื่อ Gu Soon-bom”
เป็นการแปลผิดที่คนส่วนใหญ่จะพลาด คำบรรยายมีความสมเหตุสมผล เป็นที่ยอมรับจากการแนะนำของ K ว่าถึงแม้เขาจะพูดภาษาเกาหลีได้ค่อนข้างดี แต่เขาก็ยังไม่ค่อยสบายใจกับภาษานี้เลย ในกรณีหลัง อาจเป็นการขอโทษสำหรับการแปลผิดของเขา แต่สำหรับใครก็ตามที่จับความคลาดเคลื่อน หนังทั้งเรื่องมีมุมมองที่ต่างไปจากเดิม
ความแตกต่างระหว่างภาษาและการสื่อสารเป็นหัวข้อที่ดำเนินไปตลอดทั้งเรื่อง Mija เสียเปรียบในการโต้ตอบครั้งแรกกับ ALF เพราะเธอต้องพึ่งพา K เพื่อพูดแทนเธอ อย่างไรก็ตาม ในภาพยนตร์เรื่องนี้ เธอสอนภาษาอังกฤษให้ตัวเอง และสามารถรับมือกับปฏิสัมพันธ์ครั้งสุดท้ายกับหัวหน้าบริษัทมิแรนโด (แสดงโดยทิลดา สวินตัน) ได้ด้วยตัวเธอเอง มันเป็นเรื่องของภาษาที่เธออยู่เหนือ Okja ในประเด็นสำคัญ Mija และ Okja ต่างก็กระซิบข้างหูของกันและกัน และไม่ต้องสงสัยเลยว่าพวกเขาเข้าใจซึ่งกันและกันแม้จะเป็นคนละสายพันธุ์กันก็ตาม สิ่งที่พูดถูกเก็บไว้ระหว่างพวกเขา คล้ายกับ (เพียงพอแล้ว) ฉากสุดท้ายที่น่าอับอายของ Lost in Translation ของ Sofia Coppola
แต่คำโกหกของ K เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนที่สุดเกี่ยวกับความสำคัญของภาษาและการสื่อสารใน Okja เมื่อเขาสารภาพกับสิ่งที่ทำลงไป เจก็ไล่เขาออกจาก ALF โดยบอกเขาว่า “การแปลเป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์” เมื่อเคปรากฏตัวขึ้นอีกครั้งในภาพยนตร์เรื่องนี้ เขาได้สัก “งานแปลศักดิ์สิทธิ์” บนแขนเพื่อบำเพ็ญตบะ ความแตกต่างทางไวยากรณ์ระหว่างสองวลีนั้นค่อนข้างเล็ก แต่พูดได้เยอะ อดีตหมายถึงการกระทำ; หลังผลสุดท้าย ทั้งสองพูดถึงการกระทำของตนเมื่อต้องรับมือกับมิจา
ลักษณะที่เป็นคู่แบบนั้นเหมาะอย่างยิ่งสำหรับภาพยนตร์ที่เป็นการผลิตแบบผสมผสาน อ็อกจาเป็นภาพยนตร์เกาหลี-อเมริกัน และผลักดันความสามารถของบงจุนโฮในการขยายอารมณ์และแนวความคิดให้ถึงขีดสุด ภาพยนตร์เรื่องนี้มีการเปลี่ยนโทนที่เฉียบคมซึ่งเป็นเครื่องหมายการค้าของเขา แต่ยังผสมผสานภาพตะวันตก (ฉากในห้องประชุม Mirando เลียนแบบห้องสงครามทำเนียบขาวระหว่างการจู่โจมบินลาเดน) ดนตรี ( “Annie’s Song” ของ John Denver มีลักษณะเด่น) และมาตรฐานทางวัฒนธรรม (ชื่อรหัสที่ใช้โดย ALF นั้นชวนให้นึกถึง Reservoir Dogs โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการแบ่งปันชื่อจริงระหว่าง Mija และ K กับเรื่องของความไว้วางใจที่ใส่ผิดที่) โดยมีรายละเอียดเฉพาะของเกาหลี มีการกล่าวถึงสั้น ๆ เกี่ยวกับแอพส่งข้อความยอดนิยม Kakaotalk (ขออภัยที่หลุดจากคำบรรยาย) ฮันบกที่มิจาสวมเป็นส่วนหนึ่งของการโปรโมตมิแรนโดและลูกพลับที่โอจาชื่นชอบซึ่งมีเรื่องราวพื้นบ้านเกาหลีอย่างเด่นชัด .
การแปลเป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์อย่างแท้จริง เช่นเดียวกับการแปล และมีรายละเอียดใน Okja—บริบทและเมตาเท็กซ์—ซึ่งผูกพันที่จะสูญหายไปในนั้น (ฉันสงสัยว่ามีคำบรรยายภาษาอังกฤษตรงไหนที่คนเกาหลีเข้าใจผิดไปบ้าง) รายละเอียดเหล่านี้ไม่ได้เปลี่ยนการเล่าเรื่องอย่างมีนัยสำคัญ ค่อนข้างจะเหมือนกับสำนวนที่หลงทางในการเดินทางระหว่างภาษา หรือความแตกต่างระหว่างภาษาและการสื่อสาร ความหมายโดยรวมที่สื่อออกมานั้นใกล้เคียงกัน การเชื่อมต่อส่วนบุคคลคือสิ่งที่เปลี่ยนแปลง
ทิลดา สวินตัน ซีอีโอที่มีความตึงเครียดสูงประกาศว่า “การค้นพบ” ของซุปเปอร์พิกมหัศจรรย์และการแข่งขันที่ยาวนานกว่าทศวรรษเพื่อเลี้ยงหมูที่สุดยอดที่สุด (ใช่แล้ว ใบหน้าของพวกเขาดูเขี้ยวกว่าหมู แต่ใครล่ะอยากจะมองเข้าไปในปากหมูของขวัญในตอนที่พวกมันจ้องมองเข้าไปในดวงตาเล็กๆ ที่เต็มไปด้วยจิตวิญญาณและ/หรือฝันถึงหมูสับขนาดเท่าไดโน?) ตัดมาสิบปีต่อมาและ สู่ยอดเขาที่มีป่าไม้งดงามในเกาหลีใต้ ที่ซึ่งเจ้าหมูยักษ์ได้ใช้ชีวิตเป็นสัตว์เลี้ยงอันเป็นที่รักของสาวน้อยแสนหวานชื่อมิจา จึงเริ่มต้นการเดินทางอย่างดุเดือดบนรถไฟเหาะโทนเสียงซึ่งกันไม่ให้หลุดออกจากรางด้วยแม่เหล็กคู่ของความจริงใจอันทรงพลังของทุกคนที่เกี่ยวข้อง (ดีและไม่ดีเหมือนกัน) และความรู้สึกที่มีพลังเท่าเทียมกันภายใต้ความไร้สาระบ่อยครั้ง การกระทำ. การเสียดสีที่ดำสนิท ความทุ่มเทที่อบอุ่นใจ การแสดงที่เหนือชั้น และบทละครที่ละเอียดอ่อนได้รับการสร้างสรรค์ให้เป็นสิ่งที่อร่อย (ถ้าไม่น่าจะเป็นไปได้) อย่างแน่นอน Bong Joon Ho กำกับการแสดงเกมรวมถึง Paul Dano, Jake Gyllenhaal และ Seo-Hyun Ahn ที่อายุน้อยในฐานะคนรักหมูที่ดื้อรั้น (2017)
Okja ภาพยนตร์ต้นฉบับของ Netflix ที่กำกับโดย Bong Joon-ho เป็นเรื่องราวของการหมุนขององค์กร เมื่อภาพยนตร์เปิดตัว Mirando Corporation สวมบทบาทนำโดย Lucy Mirando (Tilda Swinton) ที่แปลกประหลาดและกระฉับกระเฉงกำลังทำการรีแบรนด์ มิแรนโดเป็นหนึ่งในบริษัทเคมีเกษตรที่ได้รับความเกลียดชังมากที่สุดในโลก และเพื่อทำให้สิ่งต่างๆ รุนแรงขึ้น บริษัทจึงได้ผลิตภัณฑ์ใหม่ที่อาจไม่เป็นที่นิยม — สิ่งมีชีวิตดัดแปลงพันธุกรรม — ออกสู่ตลาด เนื่องจากกลายพันธุ์เป็นทางเลือกสำหรับอาหารค่ำที่ไม่น่ากิน ลูซี่และทีมของเธอจึงตัดสินใจที่จะใช้เส้นทางที่น่ารักและเป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม ปรับเปลี่ยนแฟรงเกนสไตน์ใหม่ที่เข้าใจตลาดของผลิตภัณฑ์ “หมูยอ” ให้กลายเป็นโอกาสระดับโลก เส้นด้ายของบริษัทมีลักษณะดังนี้ ชาวนา 26 รายได้รับซุปเปอร์สุกร 26 ตัวเพื่อเลี้ยงตลอดระยะเวลา 10 ปี เห็นได้ชัดว่าเป็นการแข่งขันที่ได้รับการสนับสนุนจากองค์กร: Best in Show สำหรับ GMOs สิ่งที่มิแรนโดคอร์ปอเรชั่นคาดหวังและถูกต้องคือประชาชนจะตกหลุมรักมันอย่างสมบูรณ์ สุกรเจริญ; มีเสียงโวยวายเล็กน้อย อย่างไรก็ตาม สิ่งที่พวกเขาคาดไม่ถึงก็คือซุปเปอร์หมู — ที่มีดวงตาสีน้ำตาลโตและท่าทางขี้เล่น — — อาจกลายเป็นสัตว์เลี้ยงของใครบางคน
ดาวิดและโกลิอัทมักจะทะเลาะกันในโลกของบ้อง ซึ่งภาพยนตร์เป็นเรื่องเพ้อฝันและถากถางถากถางเกี่ยวกับโลกสมัยใหม่ ในเมือง Okja Mija (Ahn Seo-Hyun) เด็กวัยรุ่นซึ่งอาศัยอยู่ในชนบทของเกาหลีกับคุณปู่ของเธอ เลี้ยง Okja ซุปเปอร์หมูมาเป็นเวลาสิบปีภายใต้ความประทับใจที่คุณปู่ของเธอค่อยๆ จ่ายเงินให้ Mirando และในที่สุด Okja ก็จะกลายเป็น ของเธอ. แต่เมื่อเผชิญหน้ากับมิแรนโด คอร์ปอเรชั่น จอห์นนี่ วิลค็อกซ์ (เจค จิลเลนฮาล) ผู้เชี่ยวชาญด้านสัตว์ทีวีที่อันตรายถึงขีดสุด ปรากฏตัวขึ้นและพาอ็อคจาไป มิจาก็ถูกปล่อยเข้าสู่โลกของนักเคลื่อนไหว-ผู้ก่อการร้าย แพทย์ผู้ปั่นด้าย พนักงานในโรงงาน และอีกมากมาย อื่นๆ ทั้งหมดล้วนประกอบขึ้นเป็นขั้นของกลุ่มบริษัทระดับโลกที่มีอำนาจมากเกินไป หรือกองกำลังระดับรากหญ้าที่พยายามจะหยุดมัน ตามที่ Bong วาด มันคือโลกที่เต็มไปด้วยสิ่งประหลาด ซึ่งขับเคลื่อนให้เป็นเช่นนั้น บางทีอาจเป็นเพราะความสัมพันธ์ของพวกเขากับอำนาจ
อย่างไรก็ตามไม่มีใครอยู่บนบันไดต่ำกว่า Okja เอง Super-pig นั้นยาก โดยเริ่มจากชื่อโง่ๆ ว่า “super-pig” “หมู” รู้สึกเหมือนเรียกชื่อผิดจริงๆ ที่จริงแล้ว ซุปเปอร์พิกที่โตเต็มวัยได้รับการออกแบบโดยบงและผู้ร่วมงานของเขา เป็นอะไรที่ใกล้ชิดกับลูกสุนัขมานาทีกับฮิปโปมากขึ้น แต่พวกมันเป็นหมู เอาล่ะ และถึงแม้จะมีขนาดยักษ์และหูที่ไม่ใหญ่โต พวกมันก็ยังมาพร้อมกับชิ้นส่วนหมูที่กินได้ทั้งหมด: เนื้อซี่โครง ขา ไหล่ แก้ม ท้อง สับ และอะไรก็ตามที่ทำฮ็อทด็อก — ไม่ อย่าบอกฉัน พวกเขามีรสชาติที่เหลือเชื่อ Bong ผู้ซึ่งมีความชั่วร้ายอยู่เสมอ ทำให้แน่ใจว่าเราเห็นผู้คนกินมันได้ดีหลังจากที่เรารู้จักมันแล้ว ในตอนต้น เราเห็น Okja กอด Mija เดินเล่นในป่า และอึอย่างน่ารักในแม่น้ำในท้องถิ่น — และหลังจากที่เธอถูกจับและเนื้อของเธอได้รับการสุ่มตัวอย่างสำหรับการทดสอบ เราได้เห็นแถวของผู้ทดสอบรสชาติที่พึงพอใจตักชิ้นเนื้อ Okja ชิ้นเล็กๆ
มันเป็นเรื่องเล็กน้อย Okja สัตว์ตัวนี้เป็นเครื่องแสดงความเห็นอกเห็นใจที่มนุษย์สร้างขึ้นอย่างหรูหรา และฉันไม่แน่ใจว่ามันเป็นลิ้นที่แก้ม รูปแบบของ Bong สามารถก้าวร้าวได้อย่างน่าทึ่งในลักษณะนี้ โดยจะสั่นคลอนเล็กน้อยที่ขอบของ SAP ในขณะที่ยังเชื่อมโยงเบ็ดกับขากรรไกรของระบบทุนนิยมองค์กร โลกของภาพยนตร์ของเขาทั้งซับซ้อนและไม่ซับซ้อน คนดีและคนเลวมักจะเข้าใจได้ง่าย แต่โดยส่วนตัวแล้ว ตัวละครของเขาดูแปลกและคาดเดาไม่ได้ เต็มไปด้วยการแขวนคอแปลกๆ ที่ตัดสินเกินจริงอย่างน่าตลกว่าพวกเขาเป็นใครและทำอะไร ดังนั้น บริษัทมิแรนโด ดังที่แสดงโดยการเขียนและทิศทางของบง เป็นสถานที่ที่การแทงข้างหลังดูเหมือนจะเฟื่องฟู ยกตัวอย่างเช่น Lucy Mirando กลัวว่าจะถูกทำร้ายโดย Nancy พี่สาวฝาแฝดของเธอ (รับบทโดย Swinton) ซึ่งเคยดูแล Mirando และไม่สนใจที่จะฆ่าหมู “ไม่ใช่ความผิดของเราที่ผู้บริโภคจะหวาดระแวงเกี่ยวกับอาหารดัดแปลงพันธุกรรม” ลูซี่กล่าว พร้อมพยายามอธิบายแนวทางของเธอ “ถ้ามันถูก” แนนซี่พูดอย่างไม่ใส่ใจ “พวกเขาจะกินมัน”